考研英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 考研英语 > 考研英语经验 >  内容

复杂的形式主语和形式宾语的拆分和理解 例205

所属教程:考研英语经验

浏览:

2020年11月17日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

例205 While warnings are often appropriate and necessary—the dangers of drug interactions, for example—and many are required by state or federal regulations, it isn't clear that they actually protect the manufacturers and sellers from liability if a customer is injured.

【结构分析】While warnings are often appropriate and necessary and many are required by state or federal regulations是个很长的状语从句,其中有两个并列句子,the dangers of drug interactions, for example是个插入语,主干是it isn't clear,后面加上真正的主语从句that they actually protect the manufacturers and sellers from liability,后面是状语从句if a customer is injured。

【亮点回放】此句话的亮点在于状语从句加主句,主句是形式主语it,后面又加上状语从句if,状语从句加主句再加状语从句,很精彩。

【核心词汇】

warnings 警告

appropriate and necessary 适当而且必须的

drug interactions 药物相互作用

state or federal regulations 州或联邦政府规定要求

manufacturers and sellers 生产者和销售者

liability 责任

【参考译文】尽管警告常常是适当而且必须的——比如对于药物相互作用的危险提出警告——许多警告还是按州或联邦政府规定要求给出的,然而(我们)并不清楚,如果顾客受到伤害时,这些警告是不是确实可以使得生产者和销售者豁免责任。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思平顶山市中兴路桥英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐