考研英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 考研英语 > 考研英语经验 >  内容

复杂的比较级的拆分和理解 例178

所属教程:考研英语经验

浏览:

2020年11月08日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

例178 For the women of my generation who were urged to keep juggling through the' 80s, downshifting in the mid' 90s is not so much a search for the mythical good life—growing your own organic vegetables, and risking turning into one—as a personal recognition of your limitations.

【结构分析】介词短语For the women of my generation做状语,后面加上定语从句who were urged to keep juggling through the ’80s,主干是downshifting in the mid ’90s is not so much a search for the mythical good life as a personal recognition of your limitations,用的是not so much A as B,翻译成与其A,不如B,里面有插入语growing your own organic vegetables, and risking turning into one。

【亮点回放】此句话的亮点在于not so much A as B,翻译成与其A,不如B,否定A,赞成B,比如I am not so much a student as a teacher(与其说我是个学生,不如说我是个老师)。

【核心词汇】

urged to 强烈要求

keep juggling 为生活奔波

downshifting 放慢生活节奏

a search for the mythical good life 寻求一种神话般的美好生活

grow your own organic vegetables 用有机肥种植蔬菜

l recognition of your limitations 认识到自身能力有限这一事实

【参考译文】对于我这一代曾在整个80年代为生活奔波的女人来说,90年代中期出现的放慢生活节奏与其说是我们寻求一种神话般的美好生活——用有机肥种植蔬菜,并且梦想自己变成其中一部分——不如说是我们清醒地认识到自身能力有限这一事实。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思北京市燕涛里英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐