考研英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 考研英语 > 考研英语经验 >  内容

复杂的状语从句的拆分和理解 例131

所属教程:考研英语经验

浏览:

2020年10月23日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

例131 While in America the trend started as a reaction to the economic decline-after the mass redundancies caused by downsizing in the late 80s-and is still linked to the politics of thrift, in Britain, at least among the middle-class down shifters of my acquaintance, we have different reasons for seeking to simplify our lives.

【结构分析】这是个让步状语从句while引导的从句中的主语是the trend,第一个动词是started,介词短语是as a reaction to the economic decline做状语,后面是插入语after the mass redundancies caused by downsizing in the late ’80s,后面是第二个动词短语is linked to,宾语是the politics of thrift,该句的主干是we have different reasons for seeking to simplify our lives。

【亮点回放】此句话的亮点在于让步状语从句的使用,其中while后面又两个动词并列,而且里面有插入语和介词短语等各种短语,很复杂。

【核心词汇】

as a reaction to the economic decline 以经济衰落的反应

mass redundancies 大量的失业

downsizing in the late 80s 80年代末期裁员

the politics of thrift 提倡节俭的政纲

the middle-class down shifters of my acquaintance 我所熟识的中产阶级返朴归隐者中

simplify our lives 追求简约

【参考译文】在美国,这一返朴归隐趋势是以经济衰落的反应为开始的——那是在80年代末期裁员而引起大量的失业之后——现在依然与提倡节俭的政纲相关;而在英国,最起码在我所熟识的中产阶级返朴归隐者中,追求简约;生活的原因就多种多样了。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思乌鲁木齐市工一师小区(新民路)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐