英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 英语对话 >  内容

你的性格是内向的还是外向的

所属教程:英语对话

浏览:

tingliketang

2023年01月26日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/你的性格是内向的还是外向的.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的这段对话,在讨论性格,
 
性格好的人朋友多,你的性格是内向的还是外向的
 
来听今天的讲解:

 
A: Hi. So Rory.
 
嗨,罗瑞。
 
B: Yeah, hi.
 
嗨。
 
A: Hi. Are you an introvert or an extrovert?
 
嗨。你性格内向还是外向?
 
B: I'm not sure, you know. Sometimes I think that I'm basically an introvert. Like as I get older, I much prefer my own company.
 
我不太确定。有时我认为自己是内向的人。随着年龄的增长,我更喜欢独处。
 
A: Interesting.
 
有意思。
 
B: I don't really like going to parties that much if there's going to be new people there. If it's my friends, I'm happy to go out, but I don't know. What about you?
 
我不太喜欢参加有陌生人在的聚会。如果是我朋友,那我很高兴和他们出去玩。你呢?
 
A: It's funny what you said. I feel the same way. I think sometimes I'm an introvert and other times I can be an extrovert. But maybe in reverse to what you said. I feel like the older I get, the more extroverted I become.
 
你的回答很有趣。我和你一样。我认为有时我很内向,但是有时我又很外向。不过我的情况可能和你相反。随着年龄的增长,我变得越来越外向。
 
B: That's interesting.
 
有意思。
 
A: While I was younger, I was a lot shier, so I preferred my own company. But now I find that sometimes too, I really enjoy people. So I like to meet new ones. So yeah.
 
我年轻时非常害羞,喜欢独处。可是现在,我发现我很喜欢和他人相处。我喜欢认识新朋友。
 
B: Yes. In the classroom, as a teacher, I'm quite an extrovert I think. I quite like being up in front of students and showing off, but I would never do that in front of other teachers or my friends, in my personal life.
 
嗯。我认为,作为老师,我在课堂上很外向。我喜欢在学生们面前展示我的能力,不过在私下,我绝对不会在其他老师和朋友面前这样做。
 
A: Interesting.
 
有意思。
 
B: But something about the classroom maybe because it's my environment and I'm in control that I feel more comfortable, like being more extroverted and showing off, camping up.
 
可能因为教室是我熟悉的环境,而且在我的掌控之下,让我感觉更舒适,所以我变得更外向,会更放松地展示自己。
 
A: I think it would be a little difficult to be introverted if you were a language teacher. I think it certainly helps to be extroverted or to act to be able to become more extroverted when you're in the classroom for sure. For sure.
 
我认为就语言老师来说,如果内向的话很难做。外向的人肯定更适合,因为在课堂上可以更放得开。
 
B: Yeah. And have you ever done anything really extroverted, like performed in public?
 
对。你有没有做过特别外向型的事情,比如在公共场合表演之类的?
 
A: Before I used to sing actually, and I have sang in concerts.
 
我以前在音乐会上唱过歌。
 
B: Right.
 
好。
 
A: And it's true. I think that's where my introverted self really comes out because although I enjoy singing and I like the attention to a certain extent, but I get really nervous. Really, really nervous when I'm in front of a large crowd. And sometimes I'm like, "Why am I doing this to myself? Why am I here?"
 
这是真的。我认为那时我内向的那一面完全显现出来了,虽然我很喜欢唱歌,而且喜欢一定程度的关注,但是我非常紧张。我站在很多人面前的时候真的非常紧张。有时我会想:“我为什么要这样对自己?我为什么在这里?”
 
B: Yeah.
 
嗯。
 
A: But yeah, I don't do that so much anymore.
 
我不会再这样做了。
 
B: Right. And do you think people can change? Do you think people – because people seem to want to become more extroverted? It seems to be like society says extroverted people are successful people.
 
好。你认为人会改变吗?你认为人们会想更外向一些吗?从社会情况来看,似乎外向的人更容易成功。
 
A: It's true.
 
没错。
 
B: Do you think people can change or do you think people should try to change?
 
你认为人会改变吗?或者说你认为人们应该尝试改变吗?
 
A: I've heard of actually people saying that depending on the language that people change with the language. I've heard of some of my students saying that when they speak in a different language, their personality actually changes, where maybe in their own language, they may be quieter. But when they speak the different language, they become a lot more extroverted.
 
我听说这取决于语言,人们会随着他们所说的语言改变。我听一些学生说,他们在说其他语言时个性会发生改变,而他们在说母语时会更安静一些。他们在说其他语言时会更外向一些。
 
B: Right.
 
好。
 
A: It's as if they change. So whether or not it's a real change I think you can "fake it" quote-unquote even if you're not an extrovert or an introvert. Maybe for a few hours or for the occasion. Yeah, you can pretend, and then go back.
 
就好像他们改变了一样。我认为,无论那是不是真正的改变,你都可以“假装”一下,即使你不是外向的人或者你不是内向的人。也许可以在几个小时的时间或者根据场合假装一下。你可以假装性格改变了,然后再回到以前的性格。
 
B: Right. I wonder if when we speak a different language, we don't have the same connections with the words.
 
好。我想知道,我们在说其他语言时,是不是和那些词汇的连接方式不同。
 
A: That's true.
 
没错。
 
B: It makes it easier to maybe speak more honestly and not worry about what other people think of us.
 
也许更真诚地说话,不去担心其他人怎么看我们会更简单一些。
 
A: That's true.
 
没错。
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思西宁市西印小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐