英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 英语对话 >  内容

实用英语对话:裸婚

所属教程:英语对话

浏览:

2018年10月31日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
心涛:听说了吗,小李下星期就要结婚了。

洋洋:是吗?他怎么不声不响的就要结婚了?我没听说他买房啊。

心涛:小两口没买房,他们租房住。他们俩连婚戒都没买。

洋洋:啊?他俩裸婚呐!

心涛:是啊,他们的婚礼也打算一切从简。

洋洋:真有勇气!要是我,我可不干!没有物质基础,怎么结婚呢?

心涛:话虽这么说,不过你想想,咱们父母那时候结婚,不也相当于裸婚了嘛。

洋洋:这年代不一样了啊,那时候的物质本来就没有现在丰富。

心涛:可是有了物质也不能代表就有了一切,物质上可以结婚后两个人一起奋斗嘛。

洋洋:反正呐,我是不愿嫁给“无车、无房、无存款”的“三无”男人。就算我愿意,我妈也不愿意就把她女儿这么给嫁了。而且,我一定要办一场盛大的婚礼!

心涛:要我说,与其“打肿脸充胖子”,不如“把钱用在刀刃上”。

Xin Tao : Did you hear that Xiao Li is getting married next week?

Yang Yang : Is that so? How come he didn't say a word that he's getting married? I didn' hear that he had bought a house.

X : The couple didn't buy a house. They will live in a rented apartment. They gave up the idea of buying a house.

Y : Ah? They planned a simple wedding indeed.

Y : How courageous! If it were me, I would not be able to do so!

Without material base, how could they get married?

X : Whatever somebody said, however you thought, at that time when our parents got married, there was no equivalent to such a

no-frills civil wedding ceremony.

Y : This present period is not the same. Of course, at that time there was no material wealth as today's.

X : But at that time, material didn't represent everything. A couple had to struggle after having got married.

Y : Anyway, I would not be willing to be married off to a man, who ''has no car'', ''has no house'', ''has no savings in the bank''.

Even if I would be willing, my mother would not be willing to marry off her daughter under such circumstances. Besides, I would want surely to have a magnificent wedding!

X : I have to say, rather than ''keep up appearances'' it would be better '' to use the money where it's needed most''.

实用英语对话


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思成都市三和人家英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐