心涛:哈!我终于完成了我的简历了。洋洋,你帮我参谋参谋吧?
洋洋:好啊,我看看你都写了些什么。
心涛:你看,这第一页就不用多说了,都是常规的个人信息和工作经历。
洋洋:嗯,写得挺不错的,简洁明了、重点突出。
心涛:第二页才是这份简历的精华呢,这里有我之前的实习经验。
洋洋:可是你的第二页精华才“半页”,内容有点儿少吧?要想在成堆的简历里脱颖而出,你这样的简历还是缺少竞争力呀。
心涛:我刚大学毕业,只有六个月的实习经验,你这要求有点儿太强人所难了。
洋洋:我记得你之前当过志愿者吧?你可以把这个写上啊,证明你是一个有爱心,有社会责任心的人。
心涛:哎呀,你要不提,我都把这事忘了。
洋洋:我还记得你曾经发明过一种节水装置,这也足以证明你的创新能力和动手能力。这些都是你的优势啊,你怎么都不写到你的简历里呢?
心涛:哎呀,你怎么比我还了解我自己呢?
X: Huh! I’ve completed my resume finally. Yangyang, would you like to give me some advice?
Y: Ok. Let me see what have you put on.
X: Look, there is nothing to say about the first page. It is all about some regular personal information and working experience.
Y: Hum, it is pretty good, short and concise, and the focus is clear.
X: It is in the second page that is the essence of the resume. There is my past internship experience.
Y: But you only got half page of essence, isn’t it too little? If you want to stand out among piles of resumes, your resume is still lack of competitiveness
X: I just graduated from college. All I got is six month’s internship experience. You push me too hard.
Y: I remember that you were a volunteer, aren’t you? You can write it on to prove that you are caring and responsible.
X: Wow, I almost forget that if you don’t mention it.
Y: I also remember that you have invented a water-saving device, which can prove your creation and practical ability without any doubt. Why didn't you write these down in your resume? These are all your strengths.
X: Wow, you know me better than I know myself.