英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 英语对话 >  内容

休闲对话:中外文学互相影响

所属教程:英语对话

浏览:

2015年03月28日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Tom: Can you give me an example of the influence Chinese culture made to the world?

能举一个中国文化对世界影响的例子吗?

Jerry: Is the Travels of Marco Polo the right one?

《马可•波罗游记》可以吗?

Tom: Of course, Marco Polo probably opened China’s Gate to the outside world, and made westerners interested to China.

当然可以了,马可•波罗从一定程度上打开了中国的国门,让西方人对中国产生极大兴趣。

Jerry: Many Chinese masterworks have been translated into many languages. "Journey to the West" has also been reproduced as TV plays in US.

很多中国名著都被翻译成多国语言,《西游记》在美国还被翻拍了电视剧。

Tom: While, Chinese literature has also been influenced by the foreign literature.

当然中国文学也受外国文学的影响。

Jerry: Buddhism influenced it a lot. Many Buddhist scriptures are written in Sanskrit, and they are very artistic.

佛教的影响比较大,很多佛经都是梵文的,而且很多佛学经典本身就带有浓厚的文学色彩。

Tom: Yes, there were a lot of translators in late Qing dynasty. Do you know the most famous one, Lin Shu?

是啊,晚清期间也涌现了很多翻译家,最出名的林纾,你知道吧?

Jerry: Of course I know, he is famous as the King of Translation.

当然知道了,他可是译界之王啊!


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思唐山市建南新区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐