英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 英语对话 >  内容

休闲对话:名媛的悲惨结局

所属教程:英语对话

浏览:

2015年03月23日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Jean: Will you marry a prostitute?

你会娶一个妓女吗?

Jaco: I don’t know. If I love her and she is willing to give up her escorting business, I think why not?

不知道。如果我爱她,而且她也愿意放弃援助交易的话,为什么不呢?

Jean: Won’t you feel embarrassed when you happen to meet one of her customers?

如果万一遇到她的客人,不会感到尴尬吗?

Jaco: Hey, stop questioning me like I am a prisoner. What are all these for?

好了,不要像审问囚犯似的质问我。你在干嘛啊到底?

Jean: Calm down. Since when did men have PMS?

冷静。什么时候开始,男人也有经前综合症了?

Jaco: You are freaking me out. How do you know I am dating an escorting girl? Are you following me?

你让我有点儿神经质了。你怎么知道我在和一个交际花约会啊?你在跟踪我?

Jean: Shoot! You did? I am just reading La dame aux camellias. Will you marry her? OMG, it’s happening 160 years later in Paris. Is it just a coincidence?

不是吧。真的?我在看《茶花女》了。你会娶她吗?天呢,160年后在巴黎上演了。只是巧合吗?

Jaco: You must be crazy. I am not going to leave my Magritte. I don’t have a stone-hearted father who tricked Almond into abandoning his love. They both cared about her social background.

你疯了吧。我不会离开我的玛格丽特。我没有一个铁石心肠的老爹,他施计让阿尔芒背弃了自己心爱的女人。他们都太在乎她的社会地位了。

Jean: Well, I understand why his father did that to him. As a parent, he couldn’t turn a blind eye to what was happening. He could not allow his son to fall because of a woman living by sleeping with others.

我倒是挺理解他父亲的。为人父母,他不能对发生的事情无动于衷啊。 他不能允许他的儿子因为一个妓女而自甘堕落。

Jaco: No one is really into that life. Trust me. Who doesn’t want a normal life? But they deserve to be loved because they have souls.

没有人喜欢那样的生活。相信我。谁不想正正经经过日子呢?但是他们值得被爱,以为他们尚有灵魂。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思天津市浮德里英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐