我们今晚去看电影吧, 好吗?
小郝: Ok, do you have any good suggestion?
好的, 你有什么好的建议吗?
小杨: Yes, I want to watch Feng Sheng.
是的, 我想看风声。
小郝: Oh, it is the hottest movie now.
哦, 这是现在最火的电影了。
小杨: Yes, many top actors are involved in this movie, such as Huang Xiaoming, Li Bingbing.
是的, 许多顶尖的演员都加盟了这部影片, 比如黄晓明,李冰冰。
小郝: Well, I think people are attracted not only by actors but also by their performance.
我认为这部电影不止靠演员阵容吸引人, 还靠他们的表演。
小杨: You sounds know something, tell me.
听起来你好像知道些什么, 告诉我。
小郝: I heard that Li Bingbing has some naked performance in this movie.
我听说这部戏里 李冰冰有一些裸戏。
小杨: Really? She always looks pure in body and mind.
真的吗?她一直看起来身心纯洁。
小郝: This is so called dedication for the arts. She performed as an undergrounder who is cruelly treated by an operative acted by Huang Xiaoming.
这就是所谓的为艺术献身。她饰演了一位地下工作者被黄晓明饰演的特务残酷虐待。