情境导读
Grace刚领到工资就邀请中国同事Jane一起去购物,Jane却说自己已经透支了,原来最近Jane有很多朋友结婚,她的工资都“随份子”了。
英语情景会话
(以下G代表Grace,J代表Jane)
G: Hi, Jane. Let's go shopping. We need some new dresses.
J: I wish I could. but I'm broke.
G: Why? Today is payday.
J: But I paid in advance.
G: You bought a new laptop. or something expensive?
J: No. I gave them out in specialized red pocket.
G: Red pocket with money in it? Why not give me?
J: My friends get married. It's our custom to give specialized red pocket.
G: So people are happy to get married.
J: Come on, no kidding. I do have chipped in RMB 2000.
G: I am so sorry you have little money left.
J: But I can get them back at my wedding ceremony.
G: You are supposed to give me a specialized red pocket when I get married, aren't you?
J: Of course not! You're American.
G: Oh, I wish I could marry a Chinese!
英语笔记
1.in advance 提前
2.red pocket 红包
3.come 中的元音/ʌ/弱化成/ə/口语中语速过快时,/ə/弱到不发音,come on 读作/kʌmɒn/。
4.do 用于加强语气,需重读。
5.supposed to 弱读为 supposta/səˈpəʊztə/。
英语语音语调
suppose to的弱读
在口语中,一些与to的固定搭配经常要弱读。如:
used to—usta读作/ˈju:sdə/。
例:I usta to swim every other day last year.
去年我每隔一天都会去游泳。
ought to—otta读作/ˈɒdə/。
例:You gotta get up earlier.
你应该起佴更早。
got to—gotta读作/gɒdə/。
例:l gotta work harder now.
我现在得更努力工作了。
I supposed to—supposta/səˈpəʊztə/。
例:Lily is supposta to be responsible for it.
莉莉应该为此事负责。