英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语学习 > 特别策划 > 世博英语 > 世博热词 >  内容

世博园区有望建成公租房

所属教程:世博热词

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
编辑点评:世博园里的场馆有不少耗资上亿,但在世博会结束后就要被拆除,让很多人觉得可惜。根据有关报道,浦东园区的一部分地可能会建设经济适用房或面向城市夹心层的公租房。

世博园里的场馆有不少耗资上亿,但在世博会结束后就要被拆除,让很多人觉得可惜。根据有关报道,长三角地区有城市准备买下部分展馆来进行展览。另外,世博结束后,浦东园区的一部分地可能会建设经济适用房或面向城市夹心层的公租房。



小编注:“经济适用房”在房价高涨不下的今天,已经成为不少家庭买房的首选,不过经适房到底经不经济的问题,还存在不少质疑。“经适房”的英文翻译是economically affordable housing,而上面新闻中提到的“公租房”,全程是“公共租赁房”,是以低于市场价的租价提供给新就业人员的房屋,公租房和经适房的不同之处就在于公租房不是归个人所有,仅供出租,用英语表达,我们可以说成:public rental housing:

In the process of transforming Beijing's suburban areas, collective economic organizations will be encouraged to build public rental housing on the land they own for migrant workers.
在改造北京郊区的过程中,集体经济组织将为民工建造公共租赁房。

公租房的受用对象就是我们称之为“夹心层”的新就业团体,“夹心层”就是指上有老下有小,需要挣钱养家的那一代人,英语中有个很形象的说法是Sandwich-class,夹心层居住的房屋也被称为Sandwich-class flat


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思齐齐哈尔市中心学校校园楼(交通街)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法六年级下册英语

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐