所属教程:越狱第二季
浏览:
[ti:未知] [ar:] [al:] [by:] [00:02.58] [00:07.36] [00:41.82][剧情] [00:54.74]播放音频 [00:57.60]What do you want? [00:59.52]I need to use the bathroom. [01:00.82]Again? [01:02.66]I have a small bladder. [01:04.21]That ain't all you got. [01:12.54]Get up. [01:22.67]Well? [01:24.20]They plan to trap you. [01:25.61]The big one- He's got friends in Utah. [01:28.26]Criminals. [01:29.43]A town called Panguitch. [01:31.49]They grow drugs on the farm there. [01:33.39]They'll tell you that's where the money is, but no money. [01:36.49]Just old friends with guns, waiting for you. [01:40.09]Easy enough. [01:42.04]We take a pass on Panguitch. [01:47.71]Where's the money really? [01:49.84]I'll find out soon enough. [01:52.61]But $200,000 was old price for this information. [01:56.18]I want a new price. [01:58.49]She's trying to renegotiate. [02:01.50]If it wasn't for me, you'd be face down in a marijuana farm. [02:06.30]One third. [02:09.31]It's gonna take a lot more than information [02:11.43]if you want a million-Six, sweet pea. [02:14.21]Such as? [02:15.49]You know. [02:17.52]Piece of that can anytime I want it. [02:20.86]Is that it? [02:22.80]Aren't you gonna slap me? [02:24.02]I've slept with men for a lot less, trust me. [02:27.21]And what happened to "never in a 1,000 years? [02:29.62]That was negotiating. [02:36.74]So. [02:39.77]Deal? [02:43.15]Deal. [02:46.37]讲解 [02:50.10]原声播放--请用心收听、理解 [02:55.21]What do you want? [02:59.30]原声播放--请用心收听、理解 [03:01.73]I need to use the bathroom. [03:03.92]Again? [03:07.85]原声播放--请用心收听、理解 [03:10.03]I have a small bladder. [03:14.76]原声播放--请用心收听、理解 [03:17.21]That ain't all you got. [03:22.11]原声播放--请用心收听、理解 [03:24.73]Get up. [03:28.25]原声播放--请用心收听、理解 [03:29.06]Well? [03:31.24]原声播放--请用心收听、理解 [03:37.73]They plan to trap you. [03:39.19]The big one- He's got friends in Utah. [03:42.22]Criminals. [03:49.96]原声播放--请用心收听、理解 [03:54.96]A town called Panguitch. [03:56.97]They grow drugs on the farm there. [04:05.33]原声播放--请用心收听、理解 [04:11.98]They'll tell you that's where the money is, but no money. [04:16.50]Just old friends with guns, waiting for you. [04:28.26]原声播放--请用心收听、理解 [04:33.98]Easy enough. [04:35.33]We take a pass on Panguitch. [04:41.53]原声播放--请用心收听、理解 [04:44.65]Where's the money really? [04:48.48]原声播放--请用心收听、理解 [04:51.45]I'll find out soon enough. [04:56.22]原声播放--请用心收听、理解 [05:00.52]But $200,000 was old price for this information. [05:08.85]原声播放--请用心收听、理解 [05:10.60]I want a new price. [05:14.57]原声播放--请用心收听、理解 [05:17.90]She's trying to renegotiate. [05:22.68]原声播放--请用心收听、理解 [05:27.12]If it wasn't for me, you'd be face down in a marijuana farm. [05:36.10]原声播放--请用心收听、理解 [05:38.71]One third. [05:41.53]原声播放--请用心收听、理解 [05:48.40]It's gonna take a lot more than information if you want a million-Six, sweet pea. [06:00.27]原声播放--请用心收听、理解 [06:02.81]Such as? [06:03.88]You know. [06:08.46]原声播放--请用心收听、理解 [06:12.15]Piece of that can anytime I want it. [06:17.07]原声播放--请用心收听、理解 [06:19.22]Is that it? [06:21.56]原声播放--请用心收听、理解 [06:24.08]Aren't you gonna slap me? [06:28.16]原声播放--请用心收听、理解 [06:31.30]I've slept with men for a lot less, trust me. [06:39.50]原声播放--请用心收听、理解 [06:44.09]And what happened to "never in a 1,000 years?" [06:48.63]That was negotiating. [06:56.26]原声播放--请用心收听、理解 [06:59.31]So. [07:01.18]原声播放--请用心收听、理解 [07:03.96]Deal? [07:06.62]原声播放--请用心收听、理解 [07:09.45]Deal. [07:25.63]语言点 [07:27.51]use the bathroom [07:34.17]go to the washroom / wash one's hand / use the bathroom [07:40.88]I need to powder my nose;I need to go to lady's room. [07:46.08]bladder 膀胱 [07:48.62]trap 诱骗,坑害 [07:51.85]The police trapped the thieves. [07:56.55]criminal 罪犯 [07:59.00]drug 药品,药材 [08:03.25]drug 毒品 [08:09.37]information 消息、情报 [08:13.22]The police haven't got enough information to catch the suspected. [08:21.92]marijuana 大麻 [08:27.95]sweat pea [08:34.02]peanut [08:35.71]piece of [08:38.28]information [08:43.84]a piece of information [08:47.10]slap [08:50.13]slap in the face [08:52.42]slap the book down on the table [08:57.63]deal [09:00.73]Let's make a deal. [09:34.41]谢谢收听 [09:36.48]
越狱 02042 Prison Break 02042 [越狱-第二季]
这一段还是关于妮卡与白力克周旋的对话,她用假情报和故意抬高自己的分红来努力使白力克相信她所说的话,从而暗中帮助林肯兄弟逃脱困境。
疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思滨州市华天商城英语学习交流群
英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法
如何提高英语听力
如何提高英语口语
少儿英语
千万别学英语
Listen To This
走遍美国
老友记
OMG美语
No Book
新视野大学英语
英语四级
英语六级
看电影学单词,本期学员招募开始啦
找外教 练口语 就上说客英语