正式的英文学术语言首要的一个特征就是正式性和严肃性,具体体现为不用简写、不用口语、不用个人语气、不直接引用别人的原话或对话。道理很简单,学术文章不是小说,小说为了生动,给人一种身临其境的感觉,经常使用口语话、个人化的语言,也经常直接引用人物之间的对话。而学术文章则要求客观、严谨、条理清楚、逻辑清晰,没有或者极少个人的感情色彩。
英文学术语言的第二个特征就是经常使用被动语态。一般说来,当强调动作承受者,不必说出执行者或含糊不清的执行者时,多用被动式。须注意的是,许多地方与汉语不同,有时候汉语中没有“被……”的意思,英语却应该用被动态,这是语言使用习惯问题,在英语中被动语态的使用已经成为了一个习惯。换句话说,在写作文的时候,大家不要等到在汉语中有“被……”的意思的时候才想起用被动语态。在该用被动语态的时候用主动语态,就会感到很别扭,意思可能相差不大,但让人一看便知不是地道的英语。
英文学术语言的第三个特征就是用词准确、句式多变。用词的准确性和多变也很值得一提。
只要我们达到以上三个基本要求,就能满足在英语国家学术机构里学习的基本需求,在雅思作文考试里取得好成绩也就成了顺理成章的事情。