英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 寓言故事 > 英语故事 >  内容

中国成语故事中英对照 天花乱坠

所属教程:英语故事

浏览:

2016年04月08日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
In the Southern and Northern Dynasties(420-589), in the reign of king Wu of Liang, there was a monk called Master Yun Guang who was a very accomplished(有技巧的) preacher. Once he explained the sutra(佛经,箴言) so proformdly and subtly that the God of Flowers was moved and sent divine(神圣的) flowers down to earth. Soon the land was covered with flowers.

南朝梁国的开国皇帝梁武帝萧衍特别笃信佛教,他请云光法师宣讲佛法,在讲《涅槃经》时,梁武帝从早到晚认真听讲,没有丝毫倦意。云光法师说得绘声绘色,竟感动了上天,香花从空中纷纷落下。梁武帝从此更加信佛,后来干脆出家。

This idiom was later used metaphorically to describe talking in a vivid and eloquent way(mostly in an exaggerated and impartical manner).

传说梁武帝时有个和尚讲经,感动了上天,天上纷纷落下花来。形容说话有声有色,极其动听(多指夸张而不符合实际)。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思天津市津百楼英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐