英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 寓言故事 > 英语故事 >  内容

徒辕南门

所属教程:英语故事

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
  Wu Qi wanted to remove the watchtower set up by the state of Qin that did harm to farming.

  It wouldn't be worthwhile to use army to do that , so he considered using the force of common people to do it.

  He first put a thill(车把,辕) outside the north gate, and ordered that whoever moved this thill to the south gate would be rewarded with good fields and house.

  The people of the state of Wei did not believe that there would be such a good thing. Only after a long time did a person come to do this. Wu Qi gave him the rewards immediately.

  After a while, he put a dan (an ancient Chinese unit of measurement ) of beans outside the east gate, and said whoever moved this to the west gate would get the same rewards.

  The people contented to do it. Being assured that the people contented to do it. Being assured that the people would follow his directions, Wu Qi announced, "Whoever can get on the watchtower of the state of Qin tomorrow will be appointed dafu (senior official in feudal封建制度的 China ) and will get a reward of good fields and house." The next morning, people contented with each other to attack the watchtower and in no time the watchtower was removed.

  吴起想拔掉秦国设置的对魏国百姓种田具有危害性的瞭望楼。

  如果动用军队,从效益上讲不合算,于是考虑借助民间的力量。

  他先是把一根车辕杆放在城池的北门外面,下令说谁能够把一根车辕杆扛到南门外面,就赏上等田宅。

  魏国的百姓都不相信有这样的轻松事,过了很久才有一个人来扛,吴起立即兑现了奖赏。

  一会儿,又把一石赤豆放在东门外,说谁能把它搬到西门去,将给予同样的奖赏。

  人们都争着来搬。见百姓能听从自己的指挥,吴起宣布说:“明天谁能率先登上泰国的瞭望楼,就任命为国大夫,赏给上等田宅。”第二天一早,人们争先恐后地向秦国的瞭望楼发起进攻,一会儿工夫就顺利地拔掉了它。


上一篇:
楚人学齐语
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思天津市赛园里英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐