Delays have dangerous ends.
[注解]语出莎士比亚的戏剧《亨利六世》第3幕第2场,意为“不要耽搁了,拖延会误事的”。
[译]事怕延误。
Don't have thy cloak to make when it begins to rain.
[译]切莫临时抱佛脚。
Don't put off till tomorrow what should be done today. (or Never put off till tomorrow what may be done today.)
[译]今日事,今日毕;今天能做的事,切莫拖延到明天。
Don't waste life in doubts and fears.
[译]不要把生命浪费于怀疑与恐惧中。
Drunken days have all their tomorrows.
[译]今日花天酒地,明日穷困潦倒。