英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 寓言故事 > 英语寓言 >  内容

百喻经之八三: 猕猴喻

所属教程:英语寓言

浏览:

2016年04月02日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
  §83 猕猴喻

  (83) A FEMALE MONKEY

  昔有一猕猴为大人所打,不能奈何,反怨小儿。

  Once upon a time, a female monkey was beaten by a full-grown person. The animal had no other alternative than gave vent to its anger later on a small boy.

  凡夫之人,亦复如是。先所嗔人,代谢不停,灭在过去。乃于相续后生之法,谓是前者,妄生嗔忿,毒恚弥深。如彼痴猴为大人所打,反嗔小儿。

  This is also held to be true with the common stupid men. One who is offended by another person takes out his anger sometimes on a third person. Human affairs are always in a state of transition without discontinuity. For things born in the past are bygone. What come after are different things. Thus the one wrongfully gets into a temper only gets deeper and deeper into hatred. This is just like the monkey that has been beaten by a grown person vents its anger on a small boy.

  白话:

  曾有一头猕猴,被大人打了,没有办法,反而把怨气出在小儿身上。

  凡夫愚人也是这样,先前所瞋怨的人,岁月更迭不停之中,已在过去死了。对于相续后生者,以为是前人的延伸,就凭空生出瞋怒之念来,恶毒的愤恚之气转而愈加深浓了,就像那只痴猴,被大人打了,反而泄怒在小儿身上。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思保定市东廉良小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐