英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌·我心中充满了悲哀

所属教程:诗歌散文

浏览:

2022年02月02日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

我心中充满了悲哀

With Rue My Heart Is Laden

豪斯曼

A. E. Housman

豪斯曼(A. E. Housman,1859-1936),英国十九世纪晚期及二十世纪初期的学者兼诗人。他从事古典文学研究,是剑桥大学著名的拉丁语教授。他一生诗作不过一百多首,生前只出版两本薄薄的诗集。1896年,他出版《什罗普郡一少年》,诗名大振。他的诗歌具有浓厚的古典韵味,吸收了传统民谣中的质朴诗风,诗句平易、简朴,思想深沉而丰富。常咏叹好友易变,命运无常,情人负心,自然无情,美好的青春转瞬即逝等等,常有人生如梦的心境。1922年,他出版《最后的诗集》,获得成功。

我心中充满了悲哀——

With rue my heart is laden

为早年纯金的友伴,

For golden friends I had,

为多少玫瑰唇女孩

For many a rose-lipt maiden

和多少飞毛腿少男。

And many a lightfoot lad.

捷足的男孩被埋在

By brooks too broad for leaping

宽得跃不过的河边;

The lightfoot boys are laid;

玫瑰唇少女长眠在

The rose-lipt girls are sleeping

玫瑰花凋谢的田间。

In fields where roses fade .


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思深圳市梧桐山新居英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐