英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|周文质-《寨儿令》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年11月18日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

《寨儿令》是元朝周文质的散曲,周文质的《寨儿令》共十首,写的都是爱情,有的写女子思念男子,有的写男子思念女子,这首《寨儿令·挑短檠》属于后者,全曲通过人物的动作和心理表达了男子真切的思念之情。

周文质·《寨儿令》

挑短檠,

倚云屏,

伤心伴人清瘦影。

薄酒初醒,

好梦难成,

斜月为谁明?

闷恹恹听彻残更,

意迟迟盼杀多情。

西风穿户冷,

檐马隔帘鸣。

叮,

疑是佩环声。

Tune: Song of Frontier

Zhou Wenzhi

Turning up candlelight,

Standing by cloudy screen,

Heart-broken, I'm accompanied by shadow lean.

Awakened from thin wine,

For vain sweet dreams I pine.

Why should the slanting moon be bright?

I'm gloomy and depressed all through the night.

How lovesick I'm for you who won't come here!

The west wind blowing through the door brings me chill.

Iron bells ring across the curtain still.

O hear!

Is it the pendants of my dear?

(许渊冲 译)


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思金华市四季枫景英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐