英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|佚名-《乐府·咄唶歌》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年11月02日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

《咄唶歌》是一首汉乐府古辞,通篇描写枣树的荣华,借以抒发对人情世态的感慨。《咄唶歌》通篇作比,把人生的感概化入形象的描述当中,语意深沉,感情深挚,读来使人感到真切有味。

《乐府·咄唶歌》 佚名

枣下何攒攒!
荣华各有时。
枣欲初赤时,
人从四边来。
枣适今日赐,
谁当仰视之!

Song of the Dates
Look at the crowd who pick the dates!
Each fruit has spent its prime of life.
When dates are on the way to ripe,
The people rush to them in strife.
When dates are gone in autumn breeze,
No one will ever raise their eyes at trees!


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思海口市南航海岸华墅英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐