英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|徐灿-《浣溪沙·春闺》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年10月21日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

徐灿,字湘蘋,又字明霞、明深,江苏吴县(今苏州市吴中区、相城区)人。陈之遴继配。幼颖悟,通书史。陈之遴两次流徙,均曾随行。康熙十年(1671),奉旨归之遴之骨。晚年学佛,更号紫?。早年雅好吟咏,尤喜为词。被词人陈维崧誉为南宋后闺秀第一。有《拙政园诗馀》《拙政园诗集》。

徐灿·《浣溪沙·春闺》

金斗香生绕画帘,

细风时拂两眉尖。

绣床针线几曾添。

数点落红春寂寂,

一庭芳草雨纤纤。

不须春病也恹恹。

Huan xi sha:

Spring Boudoir

Xu Can

Incense from the iron circles the painted curtain;

Now and then a breeze brushes my brow-tips.

When did the needlework on the embroidery frame progress?

A few fallen blossoms dot the lonely spring;

The courtyard’s lush grass bathes in the drizzle:

One needs no spring illness to be weary.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思无锡市绿城玉兰花园一期英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐