英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|温庭筠-《菩萨蛮·小山重叠金明灭》

所属教程:诗歌散文

浏览:270

2021年10月11日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

《菩萨蛮·小山重叠金明灭》是唐代文学家温庭筠的代表词作。此词写女子起床梳洗时的娇慵姿态,以及妆成后的情态,暗示了人物孤独寂寞的心境。全词把妇女的容貌写得很美丽,服饰写得很华贵,体态也写得十分娇柔,仿佛描绘了一幅唐代仕女图。

《菩萨蛮·小山重叠金明灭》 温庭筠

小山重叠金明灭,
鬓云欲度香腮雪。
懒起画娥眉,
弄妆梳洗迟。

照花前后镜,
花面交相映。
新帖绣罗襦,
双双金鹧鸪。


Pusaman
Wen Tingyun

Sunlight shimmers on a picture,
Carved in perspective on bed-screen.
The hair on her temples appear—
As clouds which, against her cheeks, lean.

Slowly she rises from her bed;
Paints her brows like a crescent moon.
She takes her own time, unhurried;
Completes her toilet none too soon.

Her flowered head between two mirrors—
Interlay with face in beauty made.
On a jacket, tastefully cut—
Are two partridges in brocade.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思北海市红河苑(逸安路)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐