英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|王维-《千塔主人》

所属教程:诗歌散文

浏览:341

2021年09月30日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

《千塔主人》这首诗是唐代大诗人王维的作品,疑开元九年(721年)赴济州途中所作,一说作于开元十七年

《千塔主人》 王维

逆旅逢佳节,
征帆未可前。
窗临汴河水,
门渡楚人船。
鸡犬散墟落,
桑榆荫远田。
所居人不见,
枕席生云烟。

Halfway Visit

It's festive day, but alas! I must stay
At the inn, and the sail has to wait on the way.
This window looks on the stream; at the gate
Are sailing boats for a distant state.
Dogs and chickens roam the lanes,
And elms and mulberries shade the plains.
But where's his abode, yet hidden from view?
Or can it be veiled in a rosy hue?


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思沈阳市万科长江府英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐