英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|陶渊明-《归园田居其三》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年09月18日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

《归园田居其三》是东晋诗人陶渊明创作的组诗作品。这首诗十分细腻、生动地描写了诗人对农田劳动生活的体验。作品既因运用典故而使诗句的含蕴更为深远,又不因运用典故而使诗句失去真淳的情意,风格清淡而又不失典雅,洋溢着诗人心情的愉快和对归隐的自豪。


陶渊明 《归园田居其三》

种豆南山下,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。

Returning to my farm (Ⅲ)

I planted peas beneath the southern hill;
The peas are few, but weeds grow in their stead;
At dawn I rise to clear the dust and filth,
Bring back my hoe with moon above my head.
The way is narrow, grass and shrubs are high,
My clothing all is stained with ev’ning dew;
For stains upon my clothes I do not care,
If I am free my wishes to pursue.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思海口市红泥月亮湾花园(一期)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐