英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|苏轼-《春宵》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年09月10日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

《春宵》是宋代大文学家苏轼的诗作。此诗前二句写清幽宜人的春夜美景,告诉人们应珍惜美好的光阴;后两句写富贵人家轻吹低唱,在良宵美景中尽情享乐的情景。全篇语言明白如话,而立意深沉含蓄,耐人寻味,其中“春宵一刻值千金”更成为千古传诵的名句。

《春宵》 苏轼

春宵一刻值千金,
花有清香月有阴。
歌管楼亭声细细,
秋千院落夜沉沉。


Spring Night
Su Shi

A moment of joy on spring night is better than gold,
Flowers have fragrance and the moon often wanes so.
Fine tunes of the flute drift from the pavilions,
Night is deep around the courtyard with a swing.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思重庆市金融街彩立方英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐