英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|欧阳修-《戏答元珍》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年09月02日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

《戏答元珍》是北宋文学家欧阳修创作的一首七言律诗。这首诗是作者遭贬谪后所作,表现出谪居山乡的寂寞心情和自解宽慰之意。欧阳修对政治上遭受的打击心潮难平,故在诗中流露出迷惘寂寞的情怀,但他并未因此而丧失自信、而失望,而是更多地表现了被贬的抗争精神,对前途仍充满信心。

《戏答元珍》 欧阳修

春风疑不到天涯,二月山城未见花。
残雪压枝犹有桔,冻雷惊笋欲抽芽。
夜闻归雁生乡思,病入新年感物华。
曾是洛阳花下客,野芳虽晚不须嗟。

To a Friend
Ou-yang Xiu

Not on spring's itinerary, perhaps, this half-forgotten town next to nowhere. Vernal equinox is near, yet the hills around show no signs of vernal bloom.
Oranges there are, a hardy lot, clinging to branches still bowed with persistent snow. And bamboo shoots, awakened by the first thunder out of a clear cold sky, are ready to break the ground.
Last night the cries of wild geese homeward bound aroused my envy. The new year is well on, nature rejoices in its renascent glory, but I?
We've had our day in the Capital of Flowers. Why lament, though flowers come late in the wilds?


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思驻马店市消防队家属院(风光路)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐