英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|罗与之-《看叶》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年08月26日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

《看叶》宋代诗人罗与之所作诗词之一。

《看叶》 罗与之

红紫飘零草不芳,始宜携杖向池塘。
看花应不如看叶,绿影扶疏意味长。

Watching Leaves
Luo Yuzhi

Flowers are faded or falling, fragrance of grasses all gone;
Cane in hand, I feel inclined to turn to the pond.
I should think leaves are more enjoyable than flowers;
With their greenish shadows they have overtones flowers might want.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思宁德市枫景大厦(宁川北路23号)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐