英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|陆游-《雨》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年08月26日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

作者借雨后燕子欢飞的情景,抒发了对雨后春景的美好感受,表达了对大自然的无限热爱:

《雨》 陆游

映空初作茧丝微,掠地俄成箭镞飞。
纸帐光迟饶晓梦,铜炉香润复春衣。
池鱼鲅鲅随沟去,梁燕翩翩发翅归。
惟有落花吹不去,数枝红湿自相依。

Rain

A glimmer in the air like threads of silk,
Then, of a sudden, barbed shafts strike the ground;
Dark still within the curtains, he dreams past dawn,
His spring coat drying over the bronze censer.
Plop, plop! Fish from the pool leap into the canal.
Whir, whir! The swallows skim back to their nests on the beams.
No wind can blow down the fallen blossoms now
Which cling crimson and wet to the boughs.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思太原市省机电院宿舍区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐