英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|令狐楚-《思君恩》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年08月19日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

《思君恩》是唐代文学家令狐楚创作的一首五绝。这是一首宫怨作品,诗中描写一个遭贬谪、被遗弃整日处于深帷中的宫人的寂寞心理。此诗成功地运用了反衬、比兴等手法,风格明丽而不繁密,清俏而不浮艳,浅显而不直露。

《思君恩》 令狐楚

小苑莺歌歇,长门蝶舞多。
眼看春又去,翠辇不曾过。

Thinking of the Imperial Favour
Linghu Chu

In the small garden orioles have stopped their songs,
About the Changmen Palace butterflies dance in throngs.
Spring season will soon again helplessly die,
The imperial carriage has not once passed by.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思芜湖市皖南医学院宿舍英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐