英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|列子-《古代寓言·砍倒了梧桐树》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年08月18日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

寓言是一种历史悠久而生命力强大的古老文体,虽多形制短小,却有丰厚的内涵。中国古代寓言大多数以人物故事为载体,说理深刻透辟,包含许多人生智慧。中国先秦时期寓言创作最为兴盛,不少寓言作者是世界一流的思想家。《庄子》、《列子》中的寓言,想象飞驰,语言富丽,表现了道家重道、贵虚、齐物、逍遥的思想;《韩非子》中的寓言,文字简洁准确,表现了法家因时变法、严刑峻法的主张;《战国策》中的寓言,手法铺张,气势宏伟,针对外交、内政、军事方面的大事,随机应变,往往能够收到化险为夷的效果。《大中华文库·中国古代寓言选(汉英对照)》从这些先秦著名典籍中编选了许多寓言,同时还收录了后世其他寓言佳作,共选取121篇作品。它们流传广,饱含智慧,对文学创作和语言的发展影响很大。《大中华文库·中国古代寓言选(汉英对照)》英译者为著名文学翻译家杨宪益、戴乃迭先生。

《古代寓言·砍倒了梧桐树》

人有枯梧树者,其邻人言:
“枯梧之树不祥。”
其邻人遽而伐之。邻人父因请以薪。
其人乃不悦曰:“邻人之父,徒欲为薪,而教吾伐之也,与我邻若此其险,岂可哉!”
——《列子》

Felling the Plane Tree
A man had a withered plane tree.
"It's unlucky to keep a withered tree," said his neighbour.
But when the first man had felled the tree, his neighbour asked him for some of the wood as fuel.
"The old man simply wanted some fuel," thought the owner of the tree indignantly. "That's why he told me to fell my tree. We are neighbours, and yet he tricks me in this way—this is really going too far."
Lie Zi


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思佛山市桥富楼英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐