英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|李重元-《忆王孙·夏词》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年08月18日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

李重元的《忆王孙》原来是有春、夏、秋、冬四季词的,都是以女子的口吻述说四季景色,抒发相应的情感。这一首夏词,先写小池塘里,风中的水草猎猎有声,雨后的荷花更散发出沁人的芬芳,使得满院都是荷花的香味。

《忆王孙·夏词》 李重元

风蒲猎猎小池塘,
过雨荷花满院香。
沈李浮瓜冰雪凉,
竹方床,
针线慵拈午梦长。

The Prince Recalled
Song of Summer

With wind and rain the rushes rustle in small pool;
The courtyard filled with fragrance lotus blooms spread.
The sinking plums and floating melons are ice-cool.
In my square bamboo bed,
My needlework put away,
I take a long long nap on the noonday.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思湛江市启达东海岸英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐