英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|李绅-《悯农其一》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年08月16日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

《悯农二首》是唐代诗人李绅的组诗作品。这组诗深刻地反映了中国封建时代农民的生存状态。第一首诗具体而形象地描绘了到处硕果累累的景象,突出了农民辛勤劳动获得丰收却两手空空、惨遭饿死的现实问题。

《悯农其一》 李绅

春种一粒粟,秋收万颗子。
四海无闲田,农夫犹饿死。

Commiserating with the Farmers, Two Poems (1st)
Li Shen

Spring sows one grain of corn,
Autumn reaps in ten thousand more.
No fields fallow the Four Seas over,
Farmers, nonetheless, perish from hunger.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思北京市田村山庄英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐