英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|李涉-《润州听暮角》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年08月16日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

《润州听暮角》是唐代诗人李涉的作品。此诗寓情于景,诗人选择了生活中典型突出的物象,寥寥数笔,便描绘出一幅由江城、海天、归雁、边声组成的画卷,画面中蕴含着诗人深深的哀情和跳动着的脉情,情思含蓄,寄慨深远。全诗写得意态自然,气势苍凉,意境高远,通俗凝炼,耐人寻味。

《润州听暮角》 李涉

江城吹角水茫茫,曲引边声怨恨长。
惊起暮天沙上雁,海门斜去两三行。

Listening to Evening Bugles in Runzhou, a River City
By Li She

In Runzhou along the endless waters the bugling's heard,
Which makes my homesickness and waters seem equally long.
The wild geese on the river beaches get startled and stirred,
Flying skyward above the river's two isles are the birds.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南京市远洋香奈河畔(一期)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐