英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|贾岛-《题李凝幽居》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年08月03日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

《题李凝幽居》是唐代诗人贾岛的作品。此诗虽只是写了作者走访友人未遇这样一件寻常小事,却因诗人出神入化的语言,而变得别具韵致。诗人以草径、荒园、宿鸟、池树、野色、云根等寻常景物,以及闲居、敲门、过桥、暂去等寻常行事,道出了人所未道之境界,表达了作者对隐逸生活的向往之情。

《题李凝幽居》 贾岛

闲居少邻并,草径入荒园。
鸟宿池边树,僧敲月下门。
过桥分野色,移石动云根。
暂去还来此,幽期不负言。

On Li Ning's Secluded Residence
Jia Dao

Reclusive living has few neighbors,
A weedy path leads to a garden in ruins.
Birds nestle in the trees by the pond,
A monk knocks at the door awash in the moon.
Across the bridge the view assumes country colors,
Moving stones shake the root of the clouds.
Away for now and will be back here again,
A promise never be gone back on.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思呼和浩特市昕雅明苑英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐