英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|寒山-《默默永无言》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年07月30日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

寒山(生卒年不详),字、号均不详,唐代长安(今陕西西安)人。出身于官宦人家,多次投考不第,后出家,三十岁后隐居于浙东天台山,享年一百多岁。这位富有神话色彩的唐代诗人,曾经一度被世人冷落,然而随着二十世纪的到来,其诗却越来越多地被世人接受并广泛流传。

《默默永无言》 寒山

默默永无言,后生何所述。
隐居在林薮,智日何由出。
枯槁非坚卫,风霜成夭疾。
土牛耕石田,未有得稻日。

Consequences

Pretending to be mute, committing no brush to ink
Will give posterity little to weigh.
Your seclusion, your humble withdrawal to the bog
Will give your wisdom a sodden taste.
No one nods approvingly at your wrinkles
Or thinks you’ve weathered winters well.
It is the harvest men revere,
Not the clay oxen in a stony field.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思长春市乾盛明居英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐