英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|冯小青-《春水照影》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年07月26日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

冯小青,名玄玄,字小青。明万历年间南直隶扬州(今属江苏)人。嫁杭州豪公子冯通为妾。讳同姓,仅以字称。工诗词,解音律。为大妇所妒,徙居孤山别业。亲戚劝其改嫁,不从,凄怨成疾,命画师画像自奠而卒,年十八。近现代著名学者潘光旦先生曾著同名传记《冯小青》。

冯小青·《春水照影》

新妆竟与画图争,知在昭阳第几名?

瘦影自怜秋水照,卿须怜我我怜卿。

My Reflection in Spring Waters

Feng Xiaoqing

After making up I look like a lady in a painting;

I wonder what chance I have of becoming a queen.

I betake myself to spring waters and look at my lean reflection:

Oh my shadow, you must love me as much as I love you.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思广州市富丽家园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐