英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|杜审言-《送崔融》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年07月24日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

《送崔融》是唐代诗人杜审言的五言律诗,是《全唐诗》的第62卷第21首。此诗是杜审言为好友崔融而作,崔融时任唐代节度使掌书记之官。一二句以叙事方式,写友人奉命随行远征,交代送别的原因。三四句写送别的场面气魄宏大、阵势壮观。后四句写诗人设想大军到达边境后的情境,并推想此去必然扫平叛军,清除烟氛,表达了诗人对崔融的鼓励与祝愿。

《送崔融》 杜审言

君王行出将,书记远从征。
祖帐连河阙,军麾动洛城。
旌旗朝朔气,笳吹夜边声。
坐觉烟尘扫,秋风古北平。

Farewell to Secretary Cui
Du Shenyan

The general by royal decree
Goes to war wit his secretary.
Tents spread as far as riverside;
Flags fly over the town far and wide.
At dawn you breathe northern air drear;
At night you blow horns on frontier,
War dust will soon be swept away;
Autumn breeze will bring peaceful day.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思安阳市惠丰小区(文昌大道)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐