英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|杜牧-《题宣州开元寺水阁》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年07月24日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

《题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人》是唐代诗人杜牧创作的一首七言律诗。此诗前六句以六朝文物消失和天光水色依旧对比,表达一种人事无常而自然永恒的感慨。后两句忽然又联想到范蠡,感慨“萧条异代不同时”,自己与他无缘相见,只能怀着仰慕的心情凭吊他的遗踪。

《题宣州开元寺水阁》 杜牧

六朝文物草连空,天澹云闲今古同。
鸟去鸟来山色里,人歌人哭水声中。
深秋帘幕千家雨,落日楼台一笛风。
惆怅无因见范蠡,参差烟树五湖东。

Ruined Splendour
Du Mu

The splendour of the Six Dynasties—now a rank growth of weeds! Yet the sky is the same quiet blue, the clouds tranquil as of yore. Over the ages, birds have come and gone, fading into the gloom of the wooded hills; men have rejoiced and wept, their songs and wails alike merged in the roaring stream. In the valley below hundreds of cottages now nestle, their curtained windows hut against the late autumn rain. Oft as the sun goes down, there rises a chill wind, carrying to these lofty towers the shrill notes of a lonesome flute. What a pity Fan Li is not to be met with, that man of sagacity who retired at the zenith of his political career! Over there, near the very lakes he used to roam, the silhouette of ancient trees looms ragged through the evening haze.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思十堰市郧发小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐