英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|杜甫-《前出塞·其三》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年07月21日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

《前出塞九首》是唐代大诗人杜甫的组诗作品。这九首诗通过一个征夫的诉说反映其从军西北边疆的艰难历程和复杂感情。第三首,征夫诉说一路之上心情的烦乱,时而低沉,时而高亢。

杜甫·《前出塞·其三》

磨刀呜咽水,水赤刃伤手。
欲轻肠断声,心绪乱已久。
丈夫誓许国,愤惋复何有。
功名图骐驎,战骨当速朽。

Earlier March beyond the Frontier
Du Fu
III
Whetting my sword at a sobbing stream,
I see the water redden—my hand is hurt.
I would shut my ears to the mournful sound,
But my inward peace has long been disturbed.
Still, when a man has vowed to give his life for his country,
There's no reason for bitterness or sorrow.
Let my portrait gain a place in the memorial hall,
But let my bones quickly crumble into dust!


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思深圳市德金花园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐