英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|崔曙-《九日登望仙台呈刘明府容》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年07月19日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

《九日登望仙台呈刘明府容》是唐代诗人崔曙创作的一首七言律诗。此诗写诗人重九登高邀请友人痛饮,写得不落常套,独具特色,在抒写怀念友人的情思中,隐含着知音难遇的喟叹。首联言登台之事;颔联字面写四季变换,实际上是感叹历史变迁;颈联继续抒发历史感慨;尾联言志:功名利禄都是过眼云烟,不如饮酒自娱。全诗融写景、怀古、抒情于一炉,气势雄浑,酣畅淋漓,转承自然,一气呵成。

《九日登望仙台呈刘明府》 崔曙

汉文皇帝有高台,此日登临曙色开。
三晋云山皆北向,二陵风雨自东来。
关门令尹谁能识,河上仙翁去不回。
且欲近寻彭泽宰,陶然共醉菊花杯。

To Prefect Liu
—Mounting the Divine Terrace on the Double Ninth Festival
Cui Shu

As I mount at peep of day the lofty terrace
Erected by the Emperor Han Wendi in his reign,
I see all northern mountains towering into clouds,
And the two eastern Royal Tombs braving wind and rain.
Gone is the former warden who kept Taoist classics
And nowhere can be found the old scholar divine.
But I would like to invite the prefect near-by
to drink a hearty cup of chrysanthemum wine.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思聊城市正华文苑英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐