英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|岑参-《行军九日思长安故园》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年07月15日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

《行军九日思长安故园》是唐代诗人岑参创作的一首五绝。此诗以重阳登高为题,表达的不是一般的节日思乡,而是对国事的忧虑和对战乱中人民疾苦的深深关切。全诗语言朴实,构思精巧,情韵无限,是一首言简意深、耐人寻味的抒情佳作。

《行军九日思长安故园》 岑参

强欲登高去,无人送酒来。
遥怜故园菊,应傍战场开。


Thinking of My Garden in Chang'an on the Double Ninth Festival
Cen Shen

I may exert myself to climb a mountain or hill,
But there's no one to supply me with wine.
I sorrow for the chrysanthemums in my own garden:
They must be blooming, but with the grim battlefield nearby.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思成都市金沙九组小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐