英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|鲍照-《拟行路难·其二》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年07月12日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

《拟行路难》是南朝杰出诗人鲍照的仿作,共有十八首,该诗是《拟行路难》组诗中的第二首,诗中对一尊金质香炉的吟咏,借此抒发弃妇的幽怨。

《拟行路难·其二》 鲍照

洛阳名工铸为金博山,
上刻秦女携手仙,
承君清夜之欢娱。
列置帐里明烛前,
外发龙鳞之丹彩。
内含麝芬之紫烟,
如今君心一朝异。
对此长叹终百年。

In Imitation of A Hard Journey
Bao Zhao

II

A famous coppersmith in Luoyang made
An incense burner sculpted and carved
With the fairy love tale of Qin Maid.
When my man and I made love at night,
Between curtains and candles the burner was laid.
Its brilliant carving glistened in the light
While its musk incense scattered in the shade.
Now that my dear man has deserted me,
I have to face the burner with no aid.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思茂名市潘洲东路183号小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐