英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|纳兰性德-《秣陵怀古》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年06月04日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

《秣陵怀古》是清朝诗人纳兰性德的作品。本诗后两句表达了作者从小草的角度对六朝往事的回首,也是无限的落寞和感慨,“大江东去,浪淘尽,千古风流人物。”

《秣陵怀古》

纳兰性德

山色江声共寂寥,十三陵树晚萧萧。
中原事业如江左,芳草何须怨六朝。

On the Capital of Yore
Nalan Xinde

Both mountain hue and river song are sad and drear;
Showers of leaves on Thirteen Tombs ruffle the ear.
The Northern Kings sought pleasure on the Southern shore;
The bygone dynasties need no grass to deplore.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思深圳市二十五小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐