行久走远,回望人生,总觉得少了些什么,也许就是少了那么一点盈盈书香,大家常说最是书香能致远,大概只有走出人生才有体会吧!下面是小编整理的关于双语诗歌翻译:Amy Lowell – Falling Snow的资料,希望你会喜欢!
Falling Snow
Amy Lowell
The snow whispers around me
And my wooden clogs
Leave holes behind me in the snow.
But no one will pass this way
Seeking my footsteps,
And when the temple bell rings again
They will be covered and gone.
1919
飘雪
埃米·罗厄尔
雪在我耳边低语,
我的木屐
在我身后留下印痕。
谁也不打这路上来
追寻我的足迹,
当寺钟又敲响,这些脚印
就会盖没,就会消失。
1919
(赵毅衡 译)
落雪
艾米·洛威尔
雪在我周围低声絮语,
木屐
在身后的雪地踩出一串小坑。
可没有人会经过这里
寻我的脚印,
当寺钟再次敲响
脚印会被掩埋消失。
(郑建青 译)