Petal on petal light as wings of butterfly,
片片蝶衣轻,
Blossom on blossom red like scarlet dots small,
点点猩红小。
If flowers find no favor with the Lord on high,
道是天公不惜花,
How can they be so pretty one and all?
百种千般巧。
At dawn the trees in full blossom are fine;
朝见树头繁,
At dusk few blooms on the branches remain.
暮见枝头少。
If flowers find indeed favor divine,
道是天公果惜花,
Why are they blown down by strong wind and rain?
雨洗风吹了。