The balustrade
楼阴缺,
Of eastern bower casts its shade
阑干影卧东厢月。
In moonlight. In moonlight
东厢月,
The sky with breeze and dew is bright,
一天风露,
And apricot blossoms snow-white.
杏花如雪。
The sobbing golden dragon hastens the water clock
隔烟催漏金虬咽,
To drip beside the burner’s smoke.
罗帏暗淡灯花结。
The silken curtain dim, candle flame forms a flower.
灯花结,
Candle flame forms a flower, a spring dream in an hour
片时春梦,
Of southern riverside
江南天阔。
And a sky far and wide.