洞房记得初相遇,
便只合长相聚。
何期小会幽欢,
化作离情别绪?
况值阑珊春色暮,
对满目乱花狂絮,
直恐好风光,
尽随伊归去。
一场寂寞凭谁诉?
算前言总轻负。
早知恁的难拚,
悔不当时留住。
其奈风流端正外,
更别有系人心处。
一日不思量,
也攒眉千度。
TUNE: JOY OF DAY AND NIGHT
In nuptial bed for the first time we met,
I thought forever we’d together get.
The short-lived joy of love, who would believe?
Soon turned to parting that would grieve.
When late spring has grown old and soon takes leave,
I see a riot of catkins and flowers
Fallen in showers.
I am afraid all the fine view
Would go with you.
To whom may I complain of my solitude?
You oft make light of promise you have made.
Had I known the ennui is so hard to elude,
I would then have you stayed.
What I can’t bear to think, your gallantry apart,
Is something else in you captivating my heart.
If one day I don’t think of it,
A thousand times it would make my brows knit.