英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

英汉对照|王尔德诗选:智性之爱

所属教程:诗歌散文

浏览:

2018年12月03日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Amor Intellectualis




Oft have we trod the vales of Castaly

And heard sweet notes of sylvan music blown

From antique reeds to common folk unknown:

And often launched our bark upon that sea

Which the nine Muses hold in empery,

And ploughed free furrows through the wave and foam,

Nor spread reluctant sail for more safe home

Till we had freighted well our argosy.

Of which despoilèd treasures these remain,

Sordello's passion, and the honied line

Of young Endymion, lordly Tamburlaine

Driving his pampered jades, and, more than these,

The seven-fold vision of the Florentine,

And grave-browed Milton's solemn harmonies.


智性之爱



我们经常出没于卡斯蒂利亚谷地,

聆听古老木笛吹奏森林的音乐,

那罕有人知的美妙旋律:

我们经常划动小船进入海域,

那是缪斯九女神的辖地,

在波浪与海沫中间划出自由的犁沟,

直到将货物装满我们的大船,

才心犹不甘地扬帆回到安全的家园。

这都是我们攫取的无价珍宝,

索尔德罗的激情,青年恩狄弥翁的

甜美的诗行,威严的帖木儿驱策

他娇宠的嫔妃,更甚于此的是

佛罗伦萨人那七重的幻景,

蹙眉的弥尔顿庄严的和声。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南通市人民西路28号小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐