Lines Written in Dejection
|
沮丧中写下的诗行
|
When have I last looked on |
何时我最后看了一眼 |
The round green eyes and the long wavering bodies |
月亮的黑暗的豹群 |
Of the dark leopards of the moon? |
碧圆的眼睛和矫捷的身体? |
All the wild witches, those most noble ladies, |
所有的狂野的女巫,那些高贵的女人 |
For all their broom-sticks and their tears, |
与她们飞翔的扫把、 |
Their angry tears, are gone. |
愤怒的泪水一同消失。 |
The holy centaurs of the hills are vanished; |
山峦的圣兽也不见了; |
I have nothing but the embittered sun; |
除了苦闷的太阳我一无所有; |
Banished heroic mother moon and vanished, |
英雄的月亮母亲遭到放逐, |
And now that I have come to fifty years |
如今,我已是知命之年, |
I must endure the timid sun. |
不得不忍受着那怯懦的太阳。 |