马致远
枯藤老树昏鸦,
小桥流水人家,
古道西风瘦马。
夕阳西下,
断肠人在天涯。
Ma Zhiyuan
An old tree, some withered vines, and a few ravens,
A small bridge, a creeping creek, and a few houses,
The west wind, an ancient path, and a plodding horse.
The sun sinks west;
Far on a land remote, a homesick person roams.